Роль акцента в английском языке




В теме 17 ответов, и 9 участников, последнее обновление сделано пользователем Аватар (anadmin) Администратор 13 г, 6 мес. назад.

Показано 15 ответов - от 1 до 15 (всего 16)
  • Автор
    Сообщения
  • 12.05.2010 в 11:38 # 6584
    Аватар (Belle Morte)
    Belle Morte
    Участник
    Я думаю акцент играет важную роль, особенно на начальном этапе, когда знаний о тебе как специалисте мало и на первый план выступают внешние характеристики. И дело тут не конкретно в английском языке: наверняка и тебе сложно будет воспринимать человека всерьез, если он говорит как Джамшут :) Правда, со временем наверное это уже не так режет слух, и все внимание обращается на то, что ты говоришь, а не на то, как ты это говоришь.
    Что касается меня лично, у меня доминирует скорее американский акцент. Раньше больше было английского, но сыграла свою роль практика с американским заказчиком. По поводу тренировок… я слушаю много музыки, сама подпеваю… вообще занятия музыкой очень способствуют: развивается музыкальный слух и акценты очень легко перенимать подражанием.
    Поделиться:

    Цитировать

    12.05.2010 в 13:11 # 6585
    Аватар (Виктория Бутич)
    Виктория Бутич
    Участник
    Я уже почти 5 лет непрерывно общаюсь на английском очень много и с разными людьми, включая носителей языка и тех, для кого он, как и для нас, не родной. Я часто бываю в Штатах, где разговариваю только на английском. Мой непосредственный начальник находится в Израиле и с ним я тоже общаюсь только на английском. Кроме того, я все время контактирую по работе с коллегами из Швеции и, частенько, из Англии. Так вот, я категорически не согласна с тем, что акцент играет ключевую роль в восприятии вас, как собеседника.
    Во-первых, Америка — страна со сборной культурой. Едва ли вы встретите там много американцев в третьем и старше поколении. Там огромное число эмигрантов из разных стран мира. Поговорить в Америке с человеком БЕЗ АКЦЕНТА удается не часто. Что такое "американский акцент"? Есть понятие "техасский акцент", например. Он обусловлен специфическим произношением многих слов. Если мы сравниваем классический английский с американским, то тогда да, в последнем многие слова произносятся иначе. Но, я на собственном опыте когда-то убедилась, что если пытаешься говорить с американцами на классическом английском, они тебя не понимают. Их не раздражает это, они просто считают, что ты неверно произносишь слова. Either, suite, schedule и так далее.. Man, yep, yo и т.п. — это вообще сленг. Он есть и в Британии, и в Америке, везде разный. Как и у нас он отличается от того, что есть в России. Со сленгом, в принципе, всегда нужно обращаться крайне осторожно. Лучше в официальной коммуникации его не применять.
    Так вот, возвращаясь к их отношению к вашему акценту. В общем случае, их он улыбнет. Не более того. Мне не раз говорили, что я "забавно" разговариваю. Более того, они всегда с легкостью продублируют вас, если не уверены, что поняли верно какое-то слово. И это не потому, что они к вам относятся плохо. Это потому, что они вас уважают, как собеседника и хотят убедиться, что поняли вас верно. И наоборот — не бойтесь переспрашивать что-то, если не уверены, что поняли. В самом начале мне всегда было неудобно в таких случаях. Потом они мне объяснили, что я напрасно переживаю. Американцы очень политкорректны. Они к этому приучены с раннего детства. Они никогда не покажут вам, что им не нравится как вы выглядите или как вы говорите. Они привыкли воспринимать множество разных акцентов. Например, Калифорния — место, где живет куча испаноговорящего населения. И куча индусов. Вы слышали, как говорят на английском индусы? Поверьте, в Штатах они говорят не лучше, чем в Индии. А черные американцы? Они вообще глотают окончания, их сами англоговорящие люди не всегда понимают. Ну и я напомню, что в Штатах живет огромное количество русскоговорящих, у которых по умолчанию русский акцент.Итальянцы, французы, немцы….Английский язык — международный. Произношение улучшается с практикой. И не всем дан хороший слух. А есть люди, которые вообще всегда будут иметь акцент. У меня есть друг, он живет в Америке 20 лет, с 13. Он по английски говорит лучше, чем по русски. НО. У него всегда был и будет акцент просто потому, что он картавит. А это специфика русскоговорящих людей — англоговорящие, с их мягкими звуками, не картавят никогда.
    В нашей компании несколько офисов. И в каждом свой акцент. Случалось ли вам когда-нибудь понимать "шведский" английский, с их проглатыванием гласных? :) Или израильский английский, на котором большинство из них, кстати, говорит с детства? :) Они вообще "р" почти не выговаривают — специфика иврита :) Все учатся со временем,общаясь с носителями языка. Но полностью акцент не уйдет.
    Кстати, ну а как вы определяете, что у вас "американский" акцент? :) Любой американец с легкостью скажет вам, что вы из "России" :)
    Вывод: в современном интегрированном обществе акцент играет второстепенную роль. Гораздо важнее грамотно и четко выражать свои мысли.
    Поделиться:

    Цитировать

    12.05.2010 в 13:13 # 6586
    Аватар (Виктория Бутич)
    Виктория Бутич
    Участник
    Развивая тему, хочу заметить, что гораздо важнее изучать культуру тех, с кем вам приходится иметь дело. Возможно вы, как модераторы, захотите выделить это в отдельный топик. Тогда я добавлю свои наблюдения по этому поводу. Кросс-культурные коммуникации обычно проваливаются отнюдь не из-за акцента.
    Поделиться:

    Цитировать

    12.05.2010 в 14:34 # 6587

    Развивая тему, хочу заметить, что гораздо важнее изучать культуру тех, с кем вам приходится иметь дело. Возможно вы, как модераторы, захотите выделить это в отдельный топик. Тогда я добавлю свои наблюдения по этому поводу. Кросс-культурные коммуникации обычно проваливаются отнюдь не из-за акцента.

    Согласен.. просто не всегда на это есть время, когда речь идет о проекте на 1-2 месяца, например.
    Но, в любом случае, это действительно важная тема. Думаю, что многие смогут высказать там свои наблюдения.
    Выделяю в отдельную ветку — "Кросс-культурные коммуникации"

    Поделиться:

    Цитировать

    12.05.2010 в 22:57 # 6588
    Кстати, ну а как вы определяете, что у вас "американский" акцент? :) Любой американец с легкостью скажет вам, что вы из "России" :)

    Ну он, естественно, в первую очередь русский — это даже и не оговаривается. Но поверх русского ложится навязанное определенными факторами произношение и оно обычно (за исключением чисто "русского" варианта) сводится либо к британскому, либо к американскому. К шведскому или израильскому английскому я ни у кого из местных не замечал тяги :) . Так вот имхо определить нашу манеру произношения, даже несмотря на русский акцент, несложно.

    Поделиться:

    Цитировать

    13.05.2010 в 09:28 # 6589
    Аватар (Belle Morte)
    Belle Morte
    Участник

    Так вот, я категорически не согласна с тем, что акцент играет ключевую роль в восприятии вас, как собеседника.

    О ключевой роли не было ни слова :) если мне не изменяет память, я сказала "важную" :)
    Вот что думает википедия на сей счет:
    "Традиционно определенные акценты несут больше престижа в обществе чем другие акценты. Это часто происходит из-за их ассоциации с элитной частью общества. Например в Соединенном Королевстве, стандартное произношение (received pronunciation) английского языка связано с традиционным высшим сословием."
    Возможно в США действительно ситуация полностью отличается от описанной, но я так понимаю тема не ограничивается одной страной.

    Что такое "американский акцент"? Есть понятие "техасский акцент", например. Он обусловлен специфическим произношением многих слов. Если мы сравниваем классический английский с американским, то тогда да, в последнем многие слова произносятся иначе.

    Если придираться, то нет и классического английского акцента, есть йоркширский, западно-мидландский, шотландский и еще огромное количество -ских акцентов. Говоря об английском или американском акцентах я подразумевала нечто более высокоуровневое. Возьмем 2 фильма на языке оригинала — "Бойцовский клуб" и "Властелин Колец" (можно взять и любые другие, это первое, что пришло в голову). Послушав, как говорят актеры, можно почувствовать, что я имела в виду. Я не знаю, какой акцент у Бреда Питта — техасский, колумбийский или еще какой — для моего уха он просто американский.

    Кстати, ну а как вы определяете, что у вас "американский" акцент? :)

    По фидбеку от носителей и определяю :)

    Поделиться:

    Цитировать

    13.05.2010 в 12:00 # 6590
    Аватар (Виктория Бутич)
    Виктория Бутич
    Участник

    Если придираться, то нет и классического английского акцента, есть йоркширский, западно-мидландский, шотландский и еще огромное количество -ских акцентов.

    Абсолютно согласна. Прошу прощения, если моя мысль была донесена некорректно. Добавляю то, что подразумевалось:

    Что такое "американский акцент"? Есть понятие "техасский акцент", например. Он обусловлен специфическим произношением многих слов. Если мы сравниваем классический английский [b](ЯЗЫК)[/b] с американским[b](ЯЗЫКОМ)[/b] , то тогда да, в последнем многие слова произносятся иначе.

    Говоря об английском или американском акцентах я подразумевала нечто более высокоуровневое. Возьмем 2 фильма на языке оригинала — "Бойцовский клуб" и "Властелин Колец" (можно взять и любые другие, это первое, что пришло в голову). Послушав, как говорят актеры, можно почувствовать, что я имела в виду. Я не знаю, какой акцент у Бреда Питта — техасский, колумбийский или еще какой — для моего уха он просто американский.

    У Бреда Питта нет акцента. У него американское произноешние. Разница в этих двух понятиях есть. И не даром русских актеров времен Советского Союза не брали на главные роли в Голливуде: у них был акцент, от которого избавиться практически невозможно, если человек рос в иноязычной среде.

    Толковый словарь русского языка Ожегова:
    ПРОИЗНОШЕНИЕ — воспроизведение звуков речи.
    АКЦЕНТ — собенности выговора, свойственные говорящему не на своем родном языке.

    Мой пост был построен на том, что эти два слова имеют разное определение. Прошу прощения, если мое видение не совпадает с вашим. Всем удачи в вашей профессии.

    Поделиться:

    Цитировать

    13.05.2010 в 12:12 # 6591
    Насчет разницы между акцентом и произношением согласен. Не учел разницы между этими терминами.
    Значит произношение у нас американское, а акцент русский. Так будет правильнее.

    P.S. Вика, не нервничай :) . Все ОК.

    Поделиться:

    Цитировать

    13.05.2010 в 12:26 # 6592
    Аватар (Belle Morte)
    Belle Morte
    Участник
    Да, думаю дело в том, что мы вкладываем разный смысл в слова "акцент" и "произношение".
    Википедия связывает эти два понятия между собой:
    "Акцент (выговор) — манера произношения слов данным человеком. "

    Не полностью согласна с конкретизацией про "данного человека", имхо это излишне. Но в целом связь отображена верно.

    Поделиться:

    Цитировать

    14.05.2010 в 21:36 # 6593
    Аватар (Сара Гиршфельд)
    Сара Гиршфельд
    Подписчик
    если говорить о британском английском, то в нем есть такое понятие как стандартный английский. Это свод правил, который является нормой. С ним ассоциируется RP (received pronunciation) English, который является акцентом в свою очередь. В Америке существует свой аналог RP, это GP (general prononciation), который тоже считается акцентом. Вот я бы сказала, что Бред Пит говорит с этим акцентом. Обычно все американцы говорят с акцентом, это очень легко заметить, когда общаетесь с ними долгое время, но в школе, университете стандартом является GP. В очень модной американской передаче "Next American Top Model" (хороший выбор передачи для БА:)) долго обсасывали тему, что если вы хотите продвигаться в мас-медиа, нужно говорить with GP accent.

    У нас в школах и университетах учат RP English, на курсах часто преобладает GP.
    Что касается собственного акцента, то он русский и мне он не нра, хотя я понимаю, что со своим слухом я другой не получу. Американцы есть разные, есть вежливые, которые скжаут, это кьют, есть те, кто будет вас 150 раз переспрашивать, что вы сказали и в конце концов скажут, что он вас не понимает с вашим horrible accent. И как бы не убеждали те, кто говорит, что ацент-ничто, мне кажется, что это минус, хотя бы с той точки зрения, что при прочих равных условиях работу дадут человеку без ацента.

    Поделиться:

    Цитировать

    16.05.2010 в 07:27 # 6594
    Аватар (Виктория Бутич)
    Виктория Бутич
    Участник
    Ну, если говорить о поиске работы в США, то, конечно, предпочтение отдадут тому, кого понимают :) Да это и и не только в работе. Но я сама лично 3 раза интервьюировала людей на должность QA в свою американскую команду в Калифорнии, и мои коллеги, которые были на интервью вместе со мной, при обсуждении, ни разу не коснулись того,что двое из 3х кандидатов были индусами и их было не просто понять :) Кстати, одного из них мы потом взяли :)
    Мне кажеся,тут уже дело в корпоративных стандартах. В IT индустрии они гораздо свободнее, чем в любой другой. Если вы говорите достаточно хорошо для того, чтобы вас понимали, то ваш акцент никому не будет мешать и вы будете оценены как специалист. "Прочих равных" условий в реальной жизни практически не бывает — всегда есть кто-то, кто лучше или хуже вас в профессии. Возможно, опять-таки, все еще и от штата зависит. Я работаю в Калифорнии — это один из самых демокартичных :)
    Сара, отдельное спасибо за коммент насчет слуха. Я абсолютно согласна — акцент напрямую зависит от его наличия или отсутствия.
    Поделиться:

    Цитировать

    24.05.2010 в 22:39 # 6595
    Аватар (check)
    check
    Участник
    Я считаю, что в IT акцент играет наименьшую роль в коммуникации между исполнителем и заказчиком. Объяснить это можно тем, что в IT используется очень большое число терминов и даже человек не знающий иностранного языка, но хорошо знающий предметную область сможет понять о чем и идет речь. Конечно одного понимания недостаточно, надо еще и разговаривать с клиентом, но акцент при этом уходит на второй план.

    Акценты, к которым мне было тяжело привыкнуть — индусский и английский))) да-да, на мой взгляд англичане довольно сильно, особенно в последнее время, искажают свое произношение. Причиной такого поведения со стороны англичан, на мой взгляд, является большое количество иммигрантов. Таким образом англичане пытаются подчеркнуть свою истинную принадлежность к Британской Короне и не походить на приезжих, так же говорящих на английском.

    В школе все учителя английского говорили, что у меня американский акцент, заказчики периодически спрашивают из какого я штата, одни англичане почему то были почти уверены, что мой акцент приехал из Новой Зеландии)))))

    Поделиться:

    Цитировать

    29.05.2010 в 14:56 # 6596
    Аватар (Alena Ya.)
    Alena Ya.
    Подписчик
    Свежее дыхание облегчает понимание. (c)

    1) Какова по вашему мнению роль правильного акцента в языке?
    Чем ближе к эталону, тем лучше вас будут понимать и, соответственно, тем проще и приятней будет протекать общение.
    Слишком сильный акцент —> собеседника сложнее понять —> вместо того, чтобы полностью сосредоточиться на предмете обсуждения, вы тратите много сил просто на то, чтобы разобрать, что именно собеседник произнес (что иногда жутко раздражает) —> часть обсуждаемой информации теряетсяплохо запоминается —> после разговора появляется ощущение того, что мозг съеден, а еще приходится потратить дополнительное время на то, чтобы уточнить, правильно ли вы все поняли…
    Еще один момент: носителю языка, имхо, проще приноровиться к определенному акценту, а у не-носителей будет возникать намного больше недопонимания. Вот поставьте, например, разговаривать индуса и француза – это будет epic fail.

    2) Какой акцент у вас доминирует — классический английский или американский?
    Я бы сказала, что что-то среднее. Ярко выраженный американский акцент у меня был после нескольких месяцев, проведенных в Штатах. Об этом меня дополнительно известил один из англичан некоторое время спустя, сказав что у меня «nice American accent», из-за чего я жутко расстроилась, ибо моим идеалом всегда был британский (RP) – тогда было решено от явно американского произношения избавляться.
    Что же касается дня сегодняшнего – недавно я на работе познакомилась еще с одной англичанкой. Она очень удивилась, когда узнала, что я русскоговорящий человек. Я спросила, мол, что, акцент меня разве не выдал. А она говорит, что нет, it could be from anywhere.

    Так что вот, акцент – это не диагноз. Если приложить усилия, то можно добиться очень неожиданных результатов.

    К слову, у нас на работе есть пару немцев, которые говорят с таким потрясным британским акцентом, что даже native speaker’ы ведутся, и еще одна девушка из Минска, которая в совершенстве говорит по-французски – у французов делаются оооочень большие глаза, когда узнают откуда она родом.

    Поделиться:

    Цитировать

    29.05.2010 в 15:00 # 6597
    Аватар (Alena Ya.)
    Alena Ya.
    Подписчик

    Вот поставьте, например, разговаривать индуса и француза – это будет epic fail.[/i]

    У французов вообще, на мой взгляд, один из самых ужасных акцентов в английском языке (возможно, это у них врожденная непереносимость^^): все буквосочетания произносятся на французский манер, окончания (а то и добрая половина слова) часто вообще не произносятся, все ударения на последний слог, и еще они упорно не произносят букву «h» в начале слова, но зато почему-то любят подставлять ее, если слово начинается с гласной (e.g. тяжелых случаев: ate/hate, air/ hair, ear/here(hear), have) + используются нетипичные для английского (но типичные для французского) слова и конструкции… Встречаются и приятные исключения, конечно, но общая картина для меня печальна :)

    Поделиться:

    Цитировать

    23.08.2010 в 21:48 # 6598
    Аватар (Сара Гиршфельд)
    Сара Гиршфельд
    Подписчик
    Извините, Денис, но я позволю себе не согласиться с Вами по одному из утверждений, а именно "вы серьезно путаете акцент и диалект".

    Если бы члены сообщества обсуждали "фразеологизмы, устойчивые выражения, свои слова и .т.д", то они бы пользовались термином "диалект", как Вы и предлагаете. Но, мне показалось, что внимание дискутирующих было сконцентировано только на произношении, в этом случае, термин "акцент" уместнее, и утверждение про существование техасского, нью-йоркского ацента абсолютно корректно.

    Поделиться:

    Цитировать

Показано 15 ответов - от 1 до 15 (всего 16)

Вы должны авторизироваться для ответа в этой теме.