Оригинальная статья: http://www.batimes.com/articles/know-your-audience-dont-let-your-requirements-get-lost-in-translation.html
Перевод: Юлия Волокитина, Герман Шестеров
В своей работе мы периодически устраиваем встречи между пользователями программных систем и IT-специалистами. В рамках этих собраний IT-специалисты демонстрируют последние разработки, которые могли бы принести пользу бизнесу. Не так давно я присутствовал на встрече, где команда специалистов объясняла, как улучшить бизнес-процесс посредством оптимизации некой программной системы. Учитывая то, что я немного знаком с техническим жаргоном, я смог получить хотя бы общее представление об идее, которую они продвигали, но, как вы уже наверняка догадались, в целом, это был полный провал! Пользователи абсолютно не прониклись идеей, и предложение было отклонено. Далее
5
7157
Всем летний пламенный привет!
Давненько у нас не было интервью. А знаете почему? Потому что мы долго и упорно над ним трудились =)
Сперва готовились, потом планировали, потом проводили, потом... в общем, меньше деталей про процесс, больше про результат! Моя нынешняя собеседница – прекрасная
За последние пару лет у нас в сообществе, да и не только там, озвучивались идеи о том, что для качественного профессионального роста очень важно иметь ментора. Об этом говорил Герман Шестеров
11 апреля Максим Дорофеев в Минске поделится джедайской техникой пустого инбокса и доведения дел до конца. Мастер-класс посвящен спасению мозга от разрыва огромным потоком рабочих и личных задач. Заказчики, пользователи, коллеги по цеху, опять заказчики, менеджер и все-все-все остальные завалили вас задачами, письмами, вопросами и ответами на ваши же вопросы? Каждый рабочий день начинается (и заканчивается) с кипы непрочитанных писем? Тогда этот мастер-класс для вас.
